„Mulholland“ od Jamese Blakea používá relativně málo slov. Je však oslavován jako klasický příklad Blakeovy složitosti jako umělce. Analytici jako takoví poznamenali, že linie, která v písni dominuje, „právě mi nyní rozumí“, je pravděpodobně mělo dvojí význam . Na jedné straně to lze interpretovat jako něco, co zpěvačka slaví. Na druhé straně to může být Blake, který uznává, že byl často nepochopeným jednotlivcem, a tak tato slova nabývají spíše trpělivého tónu. Ať tak či onak, končí „Mulholland“ pozitivně tím, že uznává, že „alespoň“ je nyní chápán.
Jediné vlastní podstatné jméno zmíněné v krátkém úvodu skladby je Lindisfarne, což je a „Svatý ostrov“ u pobřeží Anglie. Konkrétně tedy, na koho a kde Blake v názvu odkazuje, je něco, co snad v blízké budoucnosti objasní veřejnosti.
„Mulholland“ nelze ve slovníku najít, protože to není technicky anglické slovo. Je to však vlastní podstatné jméno, protože se jedná o příjmení. Jednoduše řečeno, jedná se o jméno, které se většinou používá jako příjmení, příjmení nebo příjmení. Příklad: John Mulholland .